Cerita Dongeng Bahasa Inggris - The Magic Miror
Pada kesempatan kali ini saya akn memberikan sebuah cerita dongeng dalam
bahasa inggris. Dan cerita dongeng ini sangat terkenal dan tidak asing
bagi kita yakni cerita mengenai cermin ajaib yang biasanya pada sebuah
cerita dongeng sangat familiar dan unik. Dan untuk mengetahui bagaimana
seru dan menariknya jalan cerita dongeng yang diberi jundul "The Magic
Mirror" inilah cerita selengkapnya:
Cerita Dongeng Bahasa Inggris - The Magic Mirror
One day in the
middle of winter, when the snowflakes fell from the sky like feathers, a queen
sat at a window netting. Her netting-needle was of black ebony, and as she
worked, and the snow glittered, she pricked her finger, and three drops of
blood fell into the snow. The red spots looked so beautiful in the white snow
that the queen thought to herself: "Oh, if I only had a little child, I
should like it to be as fair as snow, as rosy as the red blood, and with hair
and eyes as black as ebony."
Very soon after
this the queen had a little daughter who was very fair, had rosy cheeks, and
hair as black as ebony; and they gave her the name of Snow-white. But at the
birth of the little child the queen died.
When Snow-white
was a year old, the king took another wife. She was very handsome, but so proud
and vain that she could not endure that anyone should surpass her in beauty.
She possessed a wonderful mirror, and when she stood before it to
look at herself she would say:
"Mirror,
mirror on the wall,
Am I most
beautiful of all?"
Then the mirror
would reply:
"Young
queen, thou are so wondrous fair,
None can with
thee at all compare."
Then she would
go away quite contented, for she knew the magic mirror could speak only the
truth.
The Queen and the
Magic MirrorYears went by, and as Snow-white grew up, she became day after day
more beautiful, till she reached the age of seven years, and then people began
to talk about her, and say that she would be more lovely even than the queen
herself. So the proud woman went to her magic looking-glass, and asked:
"Mirror,
mirror on the wall,
Am I most
beautiful of all?"
But the mirror
answered:
"Queen,
thou are lovely still to see,
But Snow-white
will be
A thousand
times more beautiful than thee."
Then the queen
was terrified, and turned green and yellow with jealousy. If she had caught
sight of Snow-white at that moment, she would have been ready to tear her heart
out of her body, she hated the maiden so fiercely.
And this
jealousy and envy grew every day stronger and stronger in her heart, like a
disease, till she had no rest day or night.
At last she
sent for a hunter, who lived near a forest, and said to him, "Hunter, I
want to get rid of that child. Take her out into the wood, and if you bring me
some proofs that she is dead, I will reward you handsomely. Never let her
appear before my eyes again."
So the hunter
enticed the child into the wood; but when he took out his hunting-knife to
thrust into Snow-white's innocent heart, she fell on her knees and wept, and
said, "Ah, dear hunter, leave me my life; I will run away into the wild
wood, and never, never come home any more."
She looked so
innocent and beautiful as she knelt, that the hunter's heart was moved with
compassion: "Run away, then, thou poor child," he cried; "I
cannot harm thee."
Snow-white
thanked him so sweetly, and was out of sight in a few moments.
"She will
be devoured by wild beasts," he said to himself. But the thought that he
had not killed her was as if a stone-weight had been lifted from his heart.
To satisfy the
queen, he took part of the inside of a young fawn, which the wicked woman
thought was poor little Snow-white, and was overjoyed to think she was dead.
But the poor
little motherless child, when she found herself alone in the wood, and saw
nothing but trees and leaves, was dreadfully frightened, and knew not what to
do. At last she began to run over the sharp stones and through the thorns, and
though the wild beasts sprang out before her, they did her no harm.
She ran on as long as she could till her little feet became quite sore; and
towards evening she saw, to her great joy, a pretty little house. So she went
up to it, and found the door open and no one at home.
It was a tiny
little house, but everything in it was so clean and neat and elegant that it is
beyond description. In the middle of the room stood a small table, covered with
a snow-white table-cloth, ready for supper. On it were arranged seven little
plates, seven little spoons, seven little knives and forks, and seven mugs. By
the wall stood seven little beds, near each other, covered with white quilts.
Poor
Snow-white, who was hungry and thirsty, ate a few vegetables and a little bread
from each plate, and drank a little drop of wine from each cup, for she did not
like to take all she wanted from one alone. After this, feeling very tired, she
thought she would lie down and rest on one of the beds, but she found it
difficult to choose one to suit her. One was too long, another too short; so she
tried them all till she came to the seventh, and that was so comfortable that
she laid herself down, and was soon fast asleep.
When it was
quite dark the masters of the house came home. They were seven little dwarfs,
who dug and searched in the mountains for minerals. First they lighted seven
little lamps, and as soon as the room was full of light they saw that some one
had been there, for everything did not stand in the order in which they had
left it.
Then said the
first, "Who has been sitting in my little chair?"
The second
exclaimed, "Who has been eating from my little plate?"
The third
cried, "Some one has taken part of my bread."
"Who has
been eating my vegetables?" said the fourth.
Then said the
fifth, "Some one has used my fork."
The sixth
cried, "And who has been cutting with my knife?"
"And some
one has been drinking out of my cup," said the seventh.
Then the eldest
looked at his bed, and, seeing that it looked tumbled, cried out that some one
had been upon it. The others came running forward, and found all their beds in
the same condition. But when the seventh approached his bed, and saw Snow-white
lying there fast asleep, he called the others, who came quickly, and holding
their lights over their heads, cried out in wonder as they beheld the sleeping
child. "Oh, what a beautiful little child!" they said to each other,
and were so delighted that they would not awaken her, but left her to sleep as
long as she liked in the little bed, while its owner slept with one of his
companions, and so the night passed away.
In the morning,
when Snow-white awoke, and saw all the dwarfs, she was terribly frightened. But
they spoke kindly to her, till she lost all fear, and they asked her name.
"I am
called Snow-white," she replied.
"But how
came you to our house?" asked one.
Then she
related to them all that had happened; how her stepmother had sent her into the
wood with the hunter, who had spared her life, and that, after wandering about
for a whole day, she had found their house.
The dwarfs
talked a little while together, and then one said, "Do you think you could
be our little housekeeper, to make the beds, cook the dinner, and wash and sew
and knit for us, and keep everything neat and clean and orderly? If you can,
then you shall stay here with us, and nobody shall hurt you."
"Oh yes, I
will try," said Snow-white. So they let her stay, and she was a clever
little thing. She managed very well, and kept the house quite clean and in
order. And while they were gone to the mountains to find gold, she got their
supper ready, and they were very happy together.
But every
morning when they left her, the kind little dwarfs warned Snow-white to be
careful. While the maiden was alone they knew she was in danger, and told her
not to show herself, for her stepmother would soon find out where she was, and
said, "Whatever you do, let nobody into the house while we are gone."
After the
wicked queen had proved, as she thought, that Snow-white was dead, she felt
quite satisfied there was no one in the world now likely to become so beautiful
as herself, so she stepped up to her mirror and asked:
"Mirror,
mirror on the wall,
Who is most
beautiful of all?"
To her vexation
the mirror replied:
"Fair
queen, at home there is none like thee,
But over the
mountains is Snow-white free,
With seven
little dwarfs, who are strange to see;
A thousand
times fairer than thou is she."
The queen was
furious when she heard this, for she knew the mirror was truthful, and that the
hunter must have deceived her, and that Snow-white still lived. So she sat and
pondered over these facts, thinking what would be best to do, for as long as
she was not the most beautiful woman in the land, her jealousy gave her no
peace. After a time, she decided what to do. First, she painted her face, and
whitened her hair; then she dressed herself in old woman's clothes, and was so
disguised that no one could have recognised her.
Watching an
opportunity, she left the castle, and took her way to the wood near the
mountains, where the seven little dwarfs lived. When she reached the door, she
knocked, and cried, "Beautiful goods to sell; beautiful goods to
sell."
Snow-white,
when she heard it, peeped through the window, and said, "Good-day, old
lady. What have you in your basket for me to buy?"
"Everything
that is pretty," she replied; "laces, and pearls, and earrings, and
bracelets of every colour;" and she held up her basket, which was lined
with glittering silk.
"I can let
in this respectable old woman," thought Snow-white; "she will not
harm me." So she unbolted the door, and told her to come in. Oh, how
delighted Snow-white was with the pretty things; she bought several trinkets,
and a beautiful silk lace for her stays, but she did not see the evil eye of
the old woman who was watching her. Presently she said, "Child, come here;
I will show you how to lace your stays properly." Snow-white had no
suspicion, so she placed herself before the old woman that she might lace her
stays. But no sooner was the lace in the holes than she began to lace so fast
and pull so tight that Snow-white could not breathe, and presently fell down at
her feet as if dead.
"Now you
are beautiful indeed," said the woman, and, fancying she heard footsteps,
she rushed away as quickly as she could.
Not long after,
the seven dwarfs came home, and they were terribly frightened to see dear
little Snow-white lying on the ground without motion, as if she were dead. They
lifted her up, and saw in a moment that her stays had been laced too tight
Quickly they cut the stay-lace in two, till Snow-white began to breathe a
little, and after a time was restored to life. But when the dwarfs heard what
had happened, they said: "That old market-woman was no other than your
wicked stepmother. Snow-white, you must never again let anyone in while we are
not with you."
The wicked
queen when she returned home, after, as she thought, killing Snow-white, went
to her looking-glass and asked:
"Mirror,
mirror on the wall,
Am I most
beautiful of all?"
Then answered
the mirror:
"Queen,
thou art not the fairest now;
Snow-white over
the mountain's brow
A thousand
times fairer is than thou."
When she heard
this she was so terrified that the blood rushed to her heart, for she knew that
after all she had done Snow-white was still alive. "I must think of
something else," she said to herself, "to get rid of that odious
child."
Now this wicked
queen had some knowledge of witchcraft, and she knew how to poison a comb, so
that whoever used it would fall dead. This the wicked stepmother soon got
ready, and dressing herself again like an old woman, but quite different from
the last, she started off to travel over the mountains to the dwarfs' cottage.
When Snow-white
heard the old cry, "Goods to sell, fine goods to sell," she looked
out of the window and said:
"Go away,
go away; I must not let you in."
"Look at
this, then," said the woman; "you shall have it for your own if you
like," and she held up before the child's eyes the bright tortoise-shell
comb which she had poisoned.
Poor Snow-white
could not refuse such a present, so she opened the door and let the woman in,
quite forgetting the advice of the dwarfs. After she had bought a few things,
the old woman said, "Let me try this comb in your hair; it is so fine it
will make it beautifully smooth and glossy."
So Snow-white,
thinking no wrong, stood before the woman to have her hair dressed; but no
sooner had the comb touched the roots of her hair than the poison took effect,
and the maiden fell to the ground lifeless.
"You
paragon of beauty," said the wicked woman, "all has just happened as
I expected," and then she went away quickly.
Fortunately
evening soon arrived, and the seven dwarfs returned home. When they saw
Snow-white lying dead on the ground, they knew at once that the stepmother had
been there again; but on seeing the poisoned comb in her hair they pulled it
out quickly, and Snow-white very soon came to herself, and related all that had
passed.
Again they
warned her not to let anyone enter the house during their absence, and on no
account to open the door; but Snow-white was not clever enough to resist her
clever wicked stepmother, and she forgot to obey.
The wicked
queen felt sure now that she had really killed Snow-white; so as soon as she
returned home she went to her looking-glass, and inquired:
"Mirror,
mirror on the wall,
Who is most
beautiful of all?"
But the mirror
replied:
"Queen,
thou art the fairest here,
But not when
Snow-white is near;
Over the
mountains still is she,
Fairer a thousand
times than thee."
As the
looking-glass thus replied, the queen trembled and quaked with rage.
"Snow-white shall die," cried she, "if it costs me my own
life!"
Then she went
into a lonely forbidden chamber where no one was allowed to come, and poisoned
a beautiful apple. Outwardly it looked ripe and tempting, of a pale green with
rosy cheeks, so that it made everyone's mouth water to look at it, but whoever
ate even a small piece must die.
As soon as this
apple was ready, the wicked queen painted her face, disguised her hair, dressed
herself as a farmer's wife, and went again over the mountains to the dwarfs'
cottage.
When she
knocked at the door, Snow-white stretched her head out of the window, and said,
"I dare not let you in; the seven dwarfs have forbidden me."
"But I am
all right," said the farmer's wife. "Stay, I will show you my apples.
Are they not beautiful? let me make you a present of one."
"No, thank
you," cried Snow-white; "I dare not take it."
"What!"
cried the woman, "are you afraid it is poisoned? Look here now, I will cut
the apple in halves; you shall have the rosy-cheek side, and I will eat the
other."
The apple was
so cleverly made that the red side alone was poisonous. Snow-white longed so
much for the beautiful fruit as she saw the farmer's wife eat one half that she
could not any longer resist, but stretched out her hand from the window and
took the poisoned half. But no sooner had she taken one mouthful than she fell
on the ground dead.
Then the wicked
queen glanced in at the window with a horrible look in her eye, and laughed
aloud as she exclaimed:
"White as
snow, red as blood, and black as ebony; this time the dwarfs will not be able
to awake thee."
And as soon as
she arrived at home, and asked her mirror who was the most beautiful in the
land, it replied:
"Fair
queen, there is none in all the land
So beautiful as
thou."
Then had her
envious heart rest, at least such rest as a heart full of envy and malice ever
can have.
The little
dwarfs, when they came home in the evening, found poor Snow-white on the
ground; but though they lifted her up, there were no signs of breath from her
mouth, and they found she was really dead. Yet they tried in every way to
restore her; they tried to extract the poison from her lips, they combed her
hair, and washed it with wine and water, but all to no purpose: the dear child
gave no signs of life, and at last they knew she was dead. Then they laid her
on a bier, and the seven dwarfs seated themselves round her, and wept and
mourned for three days. They would have buried her then, but there was no
change in her appearance; her face was as fresh, and her cheeks and lips had
their usual colour. Then said one, "We cannot lay this beautiful child in
the dark, cold earth."
So they agreed
to have a coffin made entirely of glass, transparent all over, that they might
watch for any signs of decay, and they wrote in letters of gold her name on the
lid, and that she was the daughter of a king. The coffin was placed on the side
of the mountain, and each of them watched it by turns, so that it was never
left alone. And the birds of the air came near and mourned for Snow-white;
first the owl, then the raven, and at last the dove. Snow-white lay for a long,
long time in the glass coffin, but showed not the least signs of decay. It
seemed as if she slept; for her skin was snow white, her cheeks rosy red, and
her hair black as ebony.
It happened one
day that the son of a king, while riding in the forest, came by chance upon the
dwarfs' house and asked for a night's lodging. As he left the next morning he
saw the coffin on the mountain-side, with beautiful Snow-white lying in it, and
read what was written upon the lid in letters of gold.
Then he said to
the dwarfs, "Let me have this coffin, and I will give you for it whatever
you ask."
But the elder
dwarf answered, "We would not give it thee for all the gold in the
world."
But the prince
answered, "Let me have it as a gift, then. I know not why, but my heart is
drawn towards this beautiful child, and I feel I cannot live without her. If
you will let me have her, she shall be treated with the greatest honour and
respect as one dearly beloved."
As he thus
spoke the good little dwarfs were full of sympathy for him, and gave him the
coffin. Then the prince called his servants, and the coffin was placed on their
shoulders, and they carried it away, followed by the king's son, who watched it
carefully. Now it happened that one of them made a false step and stumbled.
This shook the coffin, and caused the poisoned piece of apple which Snow-white
had bitten to roll out of her mouth. A little while after she suddenly opened
her eyes, lifted up the coffin-lid, raised herself and was again alive.
"Oh! where
am I?" she cried.
Full of joy,
the king's son approached her, and said, "Dear Snow-white, you are safe;
you are with me."
Then he related
to her all that had happened, and what the little dwarfs had told him about
her, and said at last, "I love you better than all in the world besides,
dear little Snow-white, and you must come with me to my father's castle and be
my wife."
Then was
Snow-white taken out of the coffin and placed in a carriage to travel with the
prince, and the king was so pleased with his son's choice that the marriage was
soon after celebrated with great pomp and magnificence.
Now it happened
that the stepmother of Snow-white was invited, among other guests, to the
wedding-feast. Before she left her house she stood in all her rich dress before
the magic mirror to admire her own appearance, but she could not help saying;
"Mirror,
mirror on the wall,
Am I most
beautiful of all?"
Then to her
surprise the mirror replied:
"Fair
queen, thou art the fairest here,
But at the
palace, now,
The bride will
prove a thousand times
More beautiful
than thou."
Then the wicked
woman uttered a curse, and was so dreadfully alarmed that she knew not what to
do. At first she declared she would not go to this wedding at all, but she felt
it impossible to rest until she had seen the bride, so she determined to go. But
what was her astonishment and vexation when she recognised in the young bride
Snow-white herself, now grown a charming young woman, and richly dressed in
royal robes! Her rage and terror were so great that she stood still and could
not move for some minutes. At last she went into the ballroom, but the slippers
she wore were to her as iron bands full of coals of fire, in which she was
obliged to dance. And so in the red, glowing shoes she continued to dance till
she fell dead on the floor, a sad example of envy and jealousy.
Artinya :
Suatu hari di
tengah musim dingin, ketika kepingan salju jatuh dari langit seperti bulu, Ratu
duduk di jendela jaring. Her jaring-jarum itu dari kayu eboni hitam, dan saat
ia bekerja, dan salju berkilauan, dia ditusuk jarinya, dan tiga tetes darah
jatuh ke dalam salju. Bintik-bintik merah tampak begitu indah di salju putih
yang ratu berpikir sendiri: "Oh, kalau aku hanya punya seorang anak kecil,
saya ingin untuk menjadi seadil salju, seperti kemerahan sebagai darah merah,
dan dengan rambut dan mata sehitam kayu eboni. "
Segera setelah
ini ratu memiliki seorang putri kecil yang sangat adil, memiliki pipi
kemerahan, dan rambut sehitam kayu eboni; dan mereka memberinya nama
Salju-putih. Tetapi pada kelahiran anak kecil ratu meninggal.
Ketika
Salju-putih berusia satu tahun, raja mengambil istri lain. Dia sangat tampan,
tapi begitu bangga dan sia-sia bahwa dia tidak bisa bertahan bahwa siapa pun
harus melampaui dirinya dalam keindahan. Dia memiliki cermin yang indah, dan
ketika ia berdiri di depan untuk melihat dirinya sendiri dia akan berkata:
"Cermin,
cermin di dinding,
Apakah saya
yang paling indah dari semua? "
Maka cermin
akan menjawab:
"Ratu
muda, engkau begitu menakjubkan adil,
Tidak ada dapat
dengan engkau sama sekali membandingkan. "
Kemudian dia
akan pergi cukup puas, karena ia tahu cermin ajaib bisa berbicara hanya
kebenaran.
Ratu dan Magic
MirrorYears berlalu, dan sebagai Snow-putih tumbuh, ia menjadi hari demi hari
lebih indah, sampai ia mencapai usia tujuh tahun, dan kemudian orang-orang
mulai berbicara tentang dia, dan mengatakan bahwa ia akan lebih indah bahkan
dari Ratu sendiri. Jadi wanita bangga pergi ke sihirnya mencari-kaca, dan
bertanya:
"Cermin,
cermin di dinding,
Apakah saya
yang paling indah dari semua? "
Tapi cermin
menjawab:
"Ratu,
engkau indah masih melihat,
Tapi
Salju-putih akan
Seribu kali
lebih indah daripada engkau. "
Kemudian ratu
sangat ketakutan, dan berubah menjadi hijau dan kuning dengan cemburu. Jika dia
telah menangkap melihat salju putih pada saat itu, dia akan siap untuk merobek
hatinya keluar dari tubuhnya, ia membenci gadis yang begitu keras.
Dan kecemburuan
dan iri hati ini tumbuh setiap hari lebih kuat dan lebih kuat dalam hatinya,
seperti penyakit, sampai dia tidak siang malam.
Akhirnya ia
dikirim untuk seorang pemburu, yang tinggal di dekat hutan, dan berkata
kepadanya, "Hunter, aku ingin menyingkirkan anak itu. Bawa dia keluar ke
dalam kayu, dan jika Anda membawa saya beberapa bukti bahwa dia sudah mati, Aku
akan membalas Anda mahal. Jangan biarkan dia muncul di depan mata saya lagi.
"
Jadi pemburu
tertarik anak ke dalam kayu; tetapi ketika ia mengambil berburu-pisaunya ke
dorong ke dalam hati tidak bersalah Salju-putih, dia jatuh berlutut dan
menangis, dan berkata, "Ah, sayang pemburu, tinggalkan aku hidup saya,
saya akan lari ke dalam kayu liar, dan tidak pernah, tidak pernah pulang lagi. "
Dia tampak
begitu polos dan indah saat ia berlutut, bahwa jantung pemburu tergerak oleh
belas kasihan: "Lari, maka, engkau anak miskin," teriaknya;
"Saya tidak bisa melukai engkau."
Salju putih
mengucapkan terima kasih begitu manis, dan terlihat dalam beberapa saat.
"Dia akan
dimakan oleh binatang buas," katanya pada dirinya sendiri. Tapi pikiran
bahwa ia tidak membunuhnya seolah-olah batu-berat telah terangkat dari hatinya.
Untuk memenuhi
ratu, ia mengambil bagian dari bagian dalam rusa muda, yang wanita jahat pikir
miskin sedikit salju putih, dan sangat gembira untuk berpikir dia sudah mati.
Tapi anak yatim
kecil yang malang, ketika ia menemukan dirinya sendiri di hutan, dan melihat
apa-apa kecuali pohon dan daun, itu amat sangat ketakutan, dan tidak tahu apa
yang harus dilakukan. Akhirnya ia mulai berlari di atas batu-batu tajam dan
melalui duri, dan meskipun binatang liar melompat keluar di depannya, mereka
melakukan nya tidak membahayakan. Dia berlari selama dia bisa sampai kaki
kecilnya menjadi cukup sakit; dan menuju malam dia melihat, untuk sukacita,
sebuah rumah yang cukup kecil. Jadi dia pergi ke sana, dan menemukan pintu
terbuka dan ada orang di rumah.
Itu adalah
rumah kecil mungil, tetapi segala sesuatu di dalamnya sangat bersih dan rapi
dan elegan yang berada di luar deskripsi. Di tengah-tengah ruangan berdiri
sebuah meja kecil, ditutupi dengan taplak meja putih salju, siap untuk makan
malam. Di atasnya diatur tujuh piring kecil, tujuh sendok kecil, tujuh pisau
kecil dan garpu, dan tujuh cangkir. Dengan dinding berdiri tujuh tempat tidur
kecil, dekat satu sama lain, ditutupi dengan selimut putih.
Miskin
Salju-putih, yang lapar dan haus, makan beberapa sayuran dan sedikit roti dari
setiap piring, dan minum setetes kecil anggur dari setiap cangkir, karena ia
tidak ingin mengambil semua yang ia inginkan dari satu saja. Setelah ini,
merasa sangat lelah, dia pikir dia akan berbaring dan beristirahat di salah
satu tempat tidur, tapi dia merasa sulit untuk memilih salah satu yang sesuai
dengan dirinya. Salah satunya adalah terlalu lama, yang lain terlalu pendek;
jadi dia mencoba semuanya sampai dia datang ke ketujuh, dan itu begitu nyaman
bahwa ia meletakkan dirinya ke bawah, dan segera tertidur lelap.
Ketika itu
cukup gelap tuan rumah pulang. Mereka adalah tujuh kurcaci kecil, yang menggali
dan mencari di pegunungan mineral. Pertama mereka menyalakan tujuh lampu kecil,
dan segera setelah ruangan itu penuh cahaya mereka melihat bahwa
beberapa orang telah ada, untuk segala sesuatu tidak berdiri di urutan di mana
mereka telah meninggalkannya.
Maka kata
pertama, "Siapa yang telah duduk di kursi kecil saya?"
Kedua berseru,
"Siapa yang telah makan dari piring kecilku?"
Teriak ketiga,
"Beberapa orang telah mengambil bagian dari roti."
"Siapa
yang telah makan sayuran saya?" kata keempat.
Maka kata
kelima, "Seseorang telah menggunakan garpu."
Teriak keenam,
"Dan yang telah memotong dengan pisau saya?"
"Dan
beberapa orang telah minum dari cangkir saya," kata ketujuh.
Kemudian tertua
memandang tempat tidurnya, dan, melihat bahwa itu tampak jatuh, berteriak bahwa
ada orang telah atasnya. Yang lain datang berlari ke depan, dan menemukan semua
tempat tidur mereka dalam kondisi yang sama. Tapi ketika ketujuh mendekati
tempat tidurnya, dan melihat salju putih terbaring di sana tertidur lelap, ia
disebut orang lain, yang datang dengan cepat, dan memegang lampu mereka di atas
kepala mereka, berteriak heran karena mereka melihat anak tidur. "Oh, anak
kecil yang indah apa!" mereka berkata satu sama lain, dan merasa sangat
senang bahwa mereka tidak akan membangunkannya, tetapi meninggalkan dia untuk
tidur selama dia suka di tempat tidur kecil, sementara pemiliknya tidur dengan
salah satu temannya, dan malam meninggal.
Di pagi hari,
ketika salju putih terbangun, dan melihat semua dwarf, dia sangat ketakutan.
Tapi mereka berbicara ramah padanya, sampai ia kehilangan semua rasa takut, dan
mereka meminta namanya.
"Saya
disebut Salju-putih," jawabnya.
"Tapi
bagaimana datang Anda ke rumah kami?" tanya salah.
Kemudian ia
berhubungan dengan mereka semua yang telah terjadi; bagaimana ibu tirinya telah
mengirimnya ke dalam kayu dengan pemburu, yang telah membiarkannya hidup, dan
bahwa, setelah berkelana selama satu hari, ia menemukan rumah mereka.
Para kurcaci
berbicara beberapa saat bersama-sama, dan kemudian satu berkata, "Apakah
Anda pikir Anda bisa pembantu rumah tangga kecil kami, untuk membuat tempat
tidur, memasak makan malam, dan mencuci dan menjahit dan merajut bagi kita, dan
menjaga semuanya rapi dan bersih dan teratur ? Jika Anda bisa, maka Anda akan
tinggal di sini bersama kami, dan tak seorang pun akan menyakiti Anda. "
"Oh ya,
aku akan mencoba," kata Salju-putih. Jadi mereka membiarkan dia tinggal,
dan dia adalah hal kecil yang cerdas. Dia berhasil dengan sangat baik, dan
terus rumah cukup bersih dan teratur. Dan sementara mereka pergi ke pegunungan
untuk mencari emas, dia mendapat makan malam mereka siap, dan mereka sangat
bahagia bersama.
Tapi setiap
pagi ketika mereka meninggalkannya, jenis dwarf kecil memperingatkan
Salju-putih untuk berhati-hati. Sementara gadis itu saja mereka tahu dia dalam
bahaya, dan mengatakan kepadanya untuk tidak menunjukkan dirinya sendiri, untuk
ibu tirinya akan segera mencari tahu di mana dia, dan berkata, "Apa pun
yang Anda lakukan, biarkan seorang pun masuk ke dalam rumah sementara kita
pergi."
Setelah ratu
jahat telah terbukti, saat ia berpikir, bahwa Snow-putih sudah mati, dia merasa
cukup puas tidak ada seorang pun di dunia sekarang cenderung menjadi begitu
indah sebagai dirinya sendiri, jadi dia melangkah ke cermin dan bertanya:
"Cermin,
cermin di dinding,
Siapa yang
paling indah dari semua? "
Untuk kekesalan
nya cermin menjawab:
"Ratu
Adil, di rumah tidak ada yang seperti Engkau,
Tapi selama
pegunungan salju putih bebas,
Dengan tujuh
kurcaci kecil, yang aneh untuk melihat;
Seribu kali
lebih adil dari kamu adalah dia. "
Ratu sangat
marah ketika ia mendengar ini, karena ia tahu cermin itu benar, dan bahwa
pemburu harus menipunya, dan bahwa salju-putih masih hidup. Jadi dia duduk dan
merenungkan fakta-fakta ini, berpikir apa yang akan menjadi terbaik untuk
dilakukan, selama dia tidak wanita paling cantik di negeri itu, kecemburuannya
memberinya kedamaian. Setelah beberapa saat, dia memutuskan apa yang harus
dilakukan. Pertama, dia melukis wajahnya, dan rambutnya memutih; maka dia
berpakaian dirinya dalam pakaian wanita tua itu, dan begitu menyamar bahwa
tidak ada yang bisa mengenalinya.
Menonton kesempatan,
dia meninggalkan istana, dan mengambil perjalanan ke kayu dekat pegunungan, di
mana tujuh kurcaci kecil hidup. Ketika dia sampai di pintu, dia mengetuk, dan
menangis, "barang indah untuk menjual,. Barang yang indah untuk
menjual"
Salju putih,
ketika ia mendengar itu, mengintip melalui jendela, dan berkata,
"Baik-hari, wanita tua. Apa yang harus Anda dalam keranjang Anda bagi saya
untuk membeli?"
"Segala
sesuatu yang cantik," jawabnya; "Tali, dan mutiara, dan
anting-anting, dan gelang dari setiap warna;" dan dia mengangkat
keranjangnya, yang dilapisi dengan berkilauan sutra.
"Saya bisa
membiarkan wanita tua ini terhormat," pikir Salju-putih; "Dia tidak
akan menyakiti saya." Jadi dia membuka kunci pintu, dan menyuruhnya untuk
datang Oh, betapa senang Salju-putih dengan hal-hal yang cukup.; dia membeli
beberapa pernak-pernik, dan renda sutra indah untuknya tetap, tapi dia tidak
melihat mata jahat dari wanita tua yang sedang mengawasinya. Saat dia berkata,
"Anak, datang ke sini, saya akan menunjukkan cara untuk renda tetap Anda
benar." Salju putih tidak memiliki kecurigaan, jadi dia menempatkan
dirinya di hadapan wanita tua bahwa ia mungkin renda nya tetap. Tapi tidak
cepat adalah renda di lubang dari dia mulai renda begitu cepat dan menarik begitu
ketat bahwa Snow-putih tidak bisa bernapas, dan saat jatuh di kakinya
seolah-olah mati.
"Sekarang
kamu cantik memang," kata wanita itu, dan, fancying ia mendengar langkah
kaki, ia bergegas pergi secepat dia bisa.
Tidak lama
setelah itu, tujuh kurcaci pulang, dan mereka sangat ketakutan melihat sayang
sedikit salju putih tergeletak di tanah tanpa gerak, seolah-olah dia sudah
mati. Mereka mengangkatnya, dan melihat di saat itu tetap dia telah dicampur
terlalu ketat cepat mereka memotong tinggal-renda di dua, sampai Salju-putih
mulai bernapas sedikit, dan setelah waktu itu dihidupkan kembali. Tetapi ketika
kerdil mendengar apa yang terjadi, mereka berkata: "Itu pasar-wanita tua
itu tidak lain adalah ibu tiri yang jahat Salju-putih, Anda harus tidak pernah
lagi membiarkan siapa pun sementara kita tidak dengan Anda.."
Ratu jahat
ketika ia kembali ke rumah, setelah itu, saat ia berpikir, membunuh
Salju-putih, pergi dia mencari-kaca dan bertanya:
"Cermin,
cermin di dinding,
Apakah saya
yang paling indah dari semua? "
Kemudian
menjawab cermin:
"Ratu,
engkau tidak adil sekarang;
Salju-putih di
atas alis gunung
Seribu kali
lebih adil adalah dari kamu. "
Ketika ia
mendengar ini dia sangat takut bahwa darah bergegas ke hatinya, karena ia tahu
bahwa setelah semua yang telah ia lakukan Salju-putih masih hidup. "Saya
harus memikirkan sesuatu yang lain," katanya pada dirinya sendiri,
"untuk menyingkirkan anak najis."
Sekarang ratu
jahat ini memiliki beberapa pengetahuan tentang ilmu sihir, dan dia tahu
bagaimana untuk meracuni sisir, sehingga siapa pun yang menggunakannya akan
jatuh mati. Ini ibu tiri yang jahat segera bersiap-siap, dan
berpakaian dirinya lagi seperti seorang wanita tua, tapi sangat berbeda dari
yang terakhir, dia mulai melakukan perjalanan melalui pegunungan ke pondok
kerdil '.
Ketika
Salju-putih mendengar teriakan lama, "Barang untuk menjual, barang baik
untuk menjual," ia melihat ke luar jendela dan berkata:
"Pergilah,
pergi, saya tidak harus membiarkan Anda."
"Lihat
ini, maka," kata wanita itu; "Anda harus memiliki untuk Anda sendiri
jika Anda suka," dan dia mengangkat depan mata anak terang sisir kulit
penyu yang dia telah meracuni.
Miskin
Salju-putih tidak bisa menolak hadir seperti itu, jadi dia membuka pintu dan
membiarkan wanita, cukup melupakan saran dari kerdil. Setelah ia membeli
beberapa hal, wanita tua itu berkata, "Baiklah saya coba sisir ini pada
rambut Anda, itu sangat baik akan membuat indah halus dan mengkilap."
Jadi Salju-putih,
berpikir tidak ada yang salah, berdiri di depan wanita untuk memiliki rambut
berpakaian; tapi tidak lama setelah sisir menyentuh akar rambutnya dari racun
mulai berlaku, dan gadis itu jatuh ke tanah tak bernyawa.
"Kau
teladan keindahan," kata wanita jahat, "semua yang baru saja terjadi
seperti yang saya harapkan," dan kemudian dia pergi dengan cepat.
Untungnya malam
segera tiba, dan tujuh kurcaci kembali ke rumah. Ketika mereka melihat salju
putih tergeletak mati di tanah, mereka langsung tahu bahwa ibu tiri sudah ada
lagi; tapi melihat sisir beracun di rambutnya mereka menariknya keluar dengan
cepat, dan Snow putih segera datang pada dirinya sendiri, dan semua yang
terkait telah berlalu.
Sekali lagi
mereka memperingatkan untuk tidak membiarkan siapa pun masuk ke dalam rumah
selama ketidakhadiran mereka, dan tidak memperhitungkan untuk membuka pintu;
tapi Salju-putih tidak cukup pintar untuk melawan ibu tiri jahat pintar, dan
dia lupa untuk taat.
Ratu jahat merasa
yakin sekarang bahwa ia telah benar-benar membunuh Salju-putih; sehingga segera
setelah ia kembali ke rumah dia pergi dia mencari-kaca, dan bertanya:
"Cermin,
cermin di dinding,
Siapa yang
paling indah dari semua? "
Tetapi cermin
itu menjawab:
"Ratu,
engkau paling adil di sini,
Tapi tidak saat
salju putih dekat;
Atas pegunungan
masih dia,
Lebih adil
seribu kali daripada engkau. "
Sebagai
mencari-kaca sehingga menjawab, ratu gemetar dan gemetar karena marah.
"Salju-putih akan mati," teriaknya, "jika biaya hidup saya
sendiri!"
Kemudian dia
pergi ke ruang terlarang kesepian di mana tidak ada yang diizinkan untuk
datang, dan meracuni apel yang indah. Dari luar tampak matang dan menggoda,
dari hijau pucat dengan pipi kemerahan, sehingga membuat mulut air setiap orang
untuk melihat itu, tapi siapa pun makan bahkan sepotong kecil harus mati.
Begitu apel ini
sudah siap, ratu jahat dicat wajahnya, menyamar rambutnya, berpakaian dirinya
sebagai istri seorang petani, dan pergi lagi atas pegunungan ke pondok kerdil
'.
Ketika ia
mengetuk pintu, salju-putih membentang kepalanya keluar dari jendela, dan
berkata, "Aku tidak berani membiarkan Anda dalam, tujuh kurcaci telah
melarang saya."
"Tapi saya
baik-baik saja," kata istri petani. "Tetap, saya akan menunjukkan
apel saya. Apakah mereka tidak indah? Biarkan aku membuat Anda hadiah dari
satu."
"Tidak,
terima kasih," teriak Salju-putih; "Saya tidak berani
mengambilnya."
"Apa
Yg!" teriak wanita, "kau takut diracuni Lihat di sini sekarang, aku
akan memotong apel di bagian;?. Anda akan memiliki sisi merah-pipi, dan saya
akan makan lain"
Apel begitu
cerdik dibuat bahwa sisi merah saja sudah beracun. Salju putih merindukan
begitu banyak untuk buah yang indah saat ia melihat istri petani makan satu
setengah bahwa dia tidak bisa lagi menolak, tapi mengulurkan tangannya dari
jendela dan mengambil setengah beracun. Tapi tidak lama setelah dia mengambil
satu suapan dari dia jatuh di tanah yang mati.
Kemudian ratu
jahat melirik di jendela dengan tampilan yang mengerikan di matanya, dan
tertawa keras saat ia berseru:
"Putih
seperti salju, semerah darah, dan hitam seperti kayu hitam, kali ini kerdil
tidak akan dapat terjaga engkau."
Dan segera setelah
ia tiba di rumah, dan meminta cermin yang paling indah di negeri itu, ia
menjawab:
"Ratu
Adil, tidak ada di seluruh negeri
Begitu indah
seperti Engkau. "
Kemudian
memiliki sisa jantung iri dia, setidaknya istirahat seperti hati penuh dengki dan
kebencian yang pernah dapat memiliki.
Dwarf kecil,
ketika mereka pulang di malam hari, ditemukan miskin Salju-putih di tanah;
tetapi meskipun mereka mengangkatnya, tidak ada tanda-tanda napas dari
mulutnya, dan mereka menemukan dia benar-benar mati. Namun mereka berusaha
dengan segala cara untuk mengembalikan nya; mereka mencoba untuk mengekstrak
racun dari bibirnya, mereka menyisir rambutnya, dan dicuci dengan anggur dan
air, tapi semua tidak ada tujuan: anak sayang tidak memberikan tanda-tanda kehidupan,
dan akhirnya mereka tahu dia sudah mati. Kemudian mereka membaringkannya
di atas usungan jenazah, dan tujuh kurcaci duduk sendiri sekelilingnya, dan
menangis dan berkabung tiga hari. Mereka akan dimakamkan saat itu, tapi tidak
ada perubahan dalam penampilannya; wajahnya segar, dan pipi dan bibir memiliki
warna yang biasa mereka. Kemudian kata salah, "Kita tidak bisa berbaring
anak yang cantik ini dalam gelap, tanah yang dingin."
Jadi mereka
sepakat untuk memiliki peti mati seluruhnya terbuat dari kaca, transparan di
seluruh, bahwa mereka mungkin menonton untuk tanda-tanda kerusakan, dan mereka
menulis dalam huruf emas namanya pada tutupnya, dan bahwa ia adalah putri raja.
Peti mati itu ditempatkan di sisi gunung, dan masing-masing menontonnya secara
bergantian, sehingga tidak pernah ditinggalkan sendirian. Dan burung-burung di
udara mendekat dan meratapi Salju-putih; pertama burung hantu, maka gagak, dan
akhirnya burung merpati. Salju putih awam untuk waktu yang sangat lama di peti
mati kaca, tetapi menunjukkan tanda-tanda tidak paling pembusukan. Tampaknya
seolah-olah dia tidur; untuk kulitnya putih salju, pipinya merah merah, dan
rambutnya hitam seperti kayu eboni.
Itu terjadi
pada suatu hari yang anak seorang raja, saat naik di hutan, datang secara
kebetulan pada rumah dwarf 'dan meminta malam penginapan. Saat ia meninggalkan
keesokan harinya ia melihat peti mati di sisi gunung, dengan indah Salju-putih
berbohong di dalamnya, dan membaca apa yang tertulis di atas tutup dalam huruf
emas.
Lalu ia berkata
kepada kerdil, "Biarkan aku memiliki peti mati ini, dan saya akan
memberikan untuk itu apa pun yang Anda minta."
Tapi kerdil tua
menjawab, "Kami tidak akan memberikan kepadamu untuk semua emas di
dunia."
Tapi sang
pangeran menjawab, "Biarkan aku memilikinya sebagai hadiah, maka. Aku
tidak mengapa tahu, tapi hati saya ditarik terhadap anak yang indah ini, dan
saya merasa saya tidak bisa hidup tanpa dia. Jika Anda akan membiarkan saya
memiliki dia, dia akan diperlakukan dengan hormat dan menghormati sebagai salah
satu terkasih. "
Sebagai
demikian ia berbicara dwarf kecil yang baik penuh simpati untuknya, dan
memberinya peti mati. Kemudian pangeran yang disebut hamba-Nya, dan
peti mati ditempatkan di bahu mereka, dan mereka membawanya pergi, diikuti oleh
putra raja, yang menonton dengan hati-hati. Sekarang terjadi bahwa salah satu
dari mereka membuat langkah yang salah dan tersandung. Ini mengguncang peti
mati, dan menyebabkan potongan apel beracun yang Salju-putih telah digigit
untuk roll keluar dari mulutnya. Sedikit sementara setelah dia tiba-tiba
membuka matanya, mengangkat peti mati-tutup, mengangkat dirinya dan lagi hidup.
"Oh! Mana
aku?" serunya.
Penuh dengan
sukacita, anak raja mendekatinya, dan berkata, "Sayang Salju-putih, Anda
aman;. Anda dengan saya"
Kemudian ia
berhubungan dengannya semua yang telah terjadi, dan apa yang kerdil kecil itu
bercerita tentang dirinya, dan mengatakan akhirnya, "Aku mencintaimu lebih
baik daripada semua di dunia selain, sayang sedikit salju putih, dan Anda harus
datang dengan saya ke istana ayahku dan menjadi istriku. "
Kemudian
Salju-putih yang diambil dari peti mati dan ditempatkan di kereta untuk
bepergian dengan sang pangeran, dan raja sangat senang dengan
pilihan anaknya bahwa pernikahan itu segera setelah dirayakan dengan keangkuhan
dan kemegahan.
Sekarang
terjadi bahwa ibu tiri Snow-white diundang, antara tamu lain, untuk
pernikahan-pesta. Sebelum ia meninggalkan rumahnya dia berdiri di semua gaun
kaya sebelum cermin ajaib untuk mengagumi penampilannya sendiri, tetapi dia
tidak bisa membantu mengatakan;
"Cermin,
cermin di dinding,
Apakah saya
yang paling indah dari semua? "
Kemudian untuk
mengejutkan cermin menjawab:
"Ratu
Adil, engkau paling adil di sini,
Tapi di istana,
sekarang,
Pengantin
wanita akan membuktikan seribu kali
Lebih indah
dari engkau. "
Kemudian wanita
jahat mengucapkan kutukan, dan begitu amat sangat waspada bahwa dia tidak tahu
apa yang harus dilakukan. Pada awalnya dia menyatakan dia tidak akan pergi ke
pesta pernikahan ini sama sekali, tapi ia merasa tidak mungkin untuk
beristirahat sampai ia telah melihat pengantin wanita, sehingga ia memutuskan
untuk pergi. Tapi apa takjub dan kekesalan ketika ia diakui dalam pengantin
muda Salju-putih sendiri, kini telah tumbuh menjadi wanita muda yang menarik,
dan kaya mengenakan jubah kerajaan! Kemarahan dan teror nya yang begitu besar
sehingga ia berdiri diam dan tidak bisa bergerak selama beberapa menit.
Akhirnya ia pergi ke ballroom, tapi sandal yang dipakainya itu kepadanya
sebagai band besi penuh bara api, di mana ia terpaksa menari. Dan dalam merah,
sepatu bercahaya ia terus menari hingga ia jatuh mati di lantai, contoh sedih
iri dan cemburu.
Dan demikianlah Cerita Dongeng Bahasa Inggris Mengenai "The Magic Mirror" semoga Anda dapat terhibur setelah membaca cerita dongeng tersebut. Terima kasih.
Artikel Terkait :
- Tugas Bahasa Inggris
Baca juga :
- The Prince Frog
Semoga bermanfaat
Salam Tukang Copas
sumber : http://www.inggrisindonesiaku.com/2015/03/cerita-dongeng-bahasa-inggris-magic.html
EmoticonEmoticon